Home of Acadian-Cajun & French-Canadian Family Resources, Surnames and Historical Information... since 1991.

 

 Click the image above to visit the Acadian-Cajun & French-Canadian Online Boutique...
 [Once at CafePress, enter "Acadian-Cajun" in the blank portion of the SEARCH BAR]
 

 

 

Be sure to scroll all the way down to the bottom of this page, to view its entire content.......

In a Hurry?

Want a copy of all the pertinent information on this web site, on a CD-ROM?

Click here for a Great Genealogy Gift Idea!
 

Sign up to receive our Boutique Newsletter!

 

Subscribed to my Newsletter?

On a periodic basis, I (infrequently) send out Acadian Genealogy resource information on a complimentary basis to those folks who have subscribed to receive same. If you want to be added to my mailing list, just sent an email to newsletter@acadian.org with the single word "subscribe" (without the quotation marks) in the SUBJECT portion of the message. Please include your complete name (first AND last) in the BODY of the message, otherwise, your request CANNOT be validated.

 

Click here or the image above, to view your Family Crest

 

Click here to view great CYR gift ideas!

 


 

Le texte de cette Page, est disponible en Anglais!

Traduction française par:

Francois Jacob acadie@iname.com
acadie@canadamail.com

 

Click here for details on the "Acadian-Cajun Family Genealogy" CD-ROM, now available

L'histoire des Acadiens...de France a la Plantation des CYR

Troisieme (et dernière) Page de ce texte.

Par contre, Christophe CYR et son fils André furent parmi les premiers à s'y établir, en 1842-1843. Ils étaient venus plus précisément au Ruisseau Hammond, y défrichèrent la terre le long du ruisseau, y construisirent d'abord un camp pour enfin se voir octroyer les titres pour les lots nos 31 et 77. Plusieurs autres familles CYR y suivirent et s'établirent à quelques cinq milles de la présente ville de Van Buren (Maine), sur le chemin Caribou, notamment: Olivier CYR, David CYR, Alexis CYR et Francis CYR. Pour leur part, Aimable et Pierre Ouellette sont connus comme les premiers colons sur les lots nos 28 et 74. Enfin, Joseph Lapierre y vint en l'année 1849 et s'établissa sur le lot no 18.

Click here for details on the CYR/SIRE Family Genealogy CD-ROM, now available

À mesure que sa famille s'agrandissait, André CYR se vit obligé de construire une plus grande maison familiale (toujours existante aujourd'hui), et même que la partie avant de l'édifice est construite en pièces de bois carrés mesurant 8" X 8" (pouces). Son arrière-petit-fils, Abel CYR, habite toujours dans l'ancienne demeure ancestrale, et, est le seul descendant CYR à vivre aujourd'hui sur la plantation CYR!

 

Special Update:

I received the following message from Jeanne Cyr on October 5, 2000...

"Hi: My name is Jeanne Cyr, I am married to James Cyr, the great great grandson of Andre Cyr who built the house in Cyr Plantation. I just want to let you know that Abel Cyr passed away and there are no Cyr living in that house that is still standing, and no more Cyr in Cyr Plantation, as we live in Van Buren (Maine) and we are the only ones in the area. Jeanne"

 

 

La PLANTATION CYR emprunta son nom d'après le très grand nombre de familles du patronyme acadien CYR qui y vivaient. Cette région fut donc organisée en l'année 1870. C'est une véritable commune ou municipalité en soi-même, comprenant une superficie de 24,547 pieds carrés, soit l'équivalent de 6,5 milles carrés. Elle est située dans la partie nord-est du comté d'Aroostook, à 70 milles au nord de Houlton (Maine). Entre la plantation CYR et la rivière St-Jean, à l'est, se trouve la plantation Hamlin, et, du côté nord, la ville de Van Buren, Maine. Les Ruisseaux Hammond et Violette forment les frontières nord et est, alors que le Ruisseau Railway, longeant la partie sud du Ruisseau Petit Madawaska, forme une partie de la frontière ouest. La municipalité est sans terrains surélevés, son sol de couleur rougeâtre, ce qui rapporta toujours de très bonnes récoltes de blé, d'avoine, de sarrrasin et surtout d'excellentes pommes de terres!

En 1870, la PLANTATION CYR se trouvait principalement sur la ligne des diligences faisant la navette entre Caribou et Van Buren, au Maine, route aussi connue comme le Chemin Caribou. Au cours de ce siècle, d'autres familles vivaient aussi sur les arrières-lots de la Plantation CYR. Ces routes ou rangs sont aujourd'hui connus comme suit: le chemin Abel CYR, le chemin Michel Lajoie, le chemin Onézime Ouellette, le chemin de la Croix, le chemin Laplante et le chemin ou rang Sainte-Marie. Du coté est maintenant, se situent les chemins ou rangs suivants: le chemin Edmond Ouellette, le chemin Madore et le chemin Lavoie. Malheureusement, les chemins Madore et Laplante sont aujourd'hui plutôt petites routes secondaires, se trouvant situés dans des régions résidentielles.

À une certaine époque, toujours sur la PLANTATION CYR, on comptait deux moulins à scie et même une usine de traitement de l'amidon. Cette dernière était la propriété de Honoré Gagnon...un partisan bien connu du parti Démocrate et personnage qui joua un grand rôle au sein de la plantation. Les partis politiques, autant "Démocrate" que "Républicain" étaient influents dans la région et leurs partisans, chacun de leur côté, avaient leurs endroits choisis pour y exercer leur influence.

Par exemple, la famille Martin, républicaine bien connue, possédait son usine d'amidon à Hamlin (Maine). Même qu'à Van Buren, chaque parti politique avait chacun sa quincaillerie...Enfin, soulignons que Aimable Ouellette et David CYR étaient tous deux d'importants marchantds de bois de charpente dans toute la région.

Click here for details on the OUELLET(TE) Family Genealogy CD-ROM,now available

En 1870, onze parmi les vingt-cinq hommes envoyés pour la cause des nordistes, lors de la guerre civile américaine y périrent.

Alors que la grande majorité des habitants de la région étaient de religion catholique, en 1870, les Baptistes érigèrent leur propre petite église sur la plantation même. Disons qu'à l'époque, se rendre au lieu du culte représentait alors toute une aventure! On s'y rendait soit à pieds ou en voyageant en voiture ou charriot tiré par un cheval, alors qu'en hiver, on devait se frayer un chemin à travers la neige...en pelletant, souvent, à la main! Les habitants y avaient même érigé des croix à différents endroits le long de la route et quand il leur était impossible de se rendre jusqu'à l'église même, eh bien, on s'arrêtait devant ces croix pour se recueillir et prier.

Le dénombrement de la population pour les années suivantes indiquait les données suivantes: 1870: 356 habitants; 1880: la population avait alors atteint un maximum de 558 habitants; hélas, en 1970, ce nombre était descendu à 150 habitants seulement, en grande partie dû à une conjoncture économique plus chancelante. Par ailleurs, la somme totale des valeurs immobilières pour fins de taxation de la plantation CYR, pour l'année 1870, par exemple, était évaluée à $28,066.00, alors qu'en 1970, elle était de $203,705.00. Pour les taux de taxation comme tels, ils étaient de .12 cents/$100 dollars en 1870, et avaient augmentés à .126 par l'année 1970.

Vers l'année 1922, la région comptait pas moins de six petites écoles d'une classe chacune, et on y comptait 177 élèves qui fréquentaient ces écoles, de la première à la huitième année scolaire. Ces écoles étaient alors évaluées à environ $200 chacune.

De nos jours, l'industrie de la pomme de terre demeuure la plus importante malgré que les marchés aient connu une certaine baisse depuis plusieurs années. Et n'ayant aucune autres industries dans la région, les gens quittèrent la plantation à la recherche de meilleurs moyens de subsistance ailleurs, malheureusement. Il est plutôt décevant et triste à la fois de constater que la jeune g`énération abandonne de plus en plus ces belles et anciennes demeures ancestrales, la belle campagne au grand air frais et pur, les vastes champs à perte de vue, où jadis vécurent très confortablement de nombreuses et grandes familles, ne manquant pratiquement de rien, à vrai dire, pour l'époque. Enfin, les quelques rares familles qui y demeurent toujours, continuent ce dur labeur pour le maintien de ces terres ancestrales.

 

Click here to return to Page 1 of this text.

 

Click here to return to Page 2 of this text.

 

My Grand-Father Fred O. Cyr [April 18, 1880 - June 18, 1945]

and

Grand-Mother Alice Poitras [June 04, 1882 - December 09, 1969]

 

 

My Great-Grand-Father Onezime (aka Lezime) Cyr [September 22, 1856 - January 29, 1911]

and

Great-Grand-Mother Christine (aka Christie) Bourgoin [May 09, 1855 - October 17, 1894]

 

 

 

 
Link Machine. Reciprocal link exchange management software that makes it easy to find and contact quality link partners, generate custom link pages that match your site, and keep track of reciprocal links. LinkMachine automatically updates your link pages the instant they're changed - no uploading required. Link exchanges increase a site's targeted traffic, search engine ranking, and sales.

 

 

  Vous avez des commentaires? Ecrivez moi à cajun@acadian.org
 

 

Adresse URL de La Page de Généalogie Acadienne : http://www.acadian.org
Webmasters: Click here to download graphic images.